Software Localization Steps:
Our localization solution service is compose of an
integrate semi-automated software and human know -how process that combine
brings a result of 5 components:
Project Management: The project manager is the
communication link of all the activities that are taking place within the
project. Our project manager is aware of all the progress while the process is
in progress. Contact is continues between client and our localized team members
during the whole process. The person in command of the project has
experience delegating the work environment-taking place.
Language Services: Our teams are arrange by
professionals specialist that combine familiarity with languages and specific
subjects. Our work environment provides easy access and sharing capabilities
with all work materials between Localization services subdivision and our
Translation services. These two teams collaborated in our unique business model
" ATEQA" (Analysis, Translation, Editing and Quality
Assurance" providing fast and accurate results.
Localization team: Content for the web is develop in
many different technological ways including databases and scripting languages.
Localizing a product means impacting the code and the text. Using wrong methods
or mistaking the use of the code process will cause the language to be unusable
Graphic Designing team: A big section of a web site
includes graphics ( typographic and non verbal elements) and the success
of the web site is determine by how well the graphic designer team knows how to
work well with these elements. Multilingual Planet, has the necessary tools,
environment and operating system to create final project for you.
Quality Assurance: This is our last process, we make
sure every step along the way was implemented and tested. Once we ensure the
functionality of the product is ready we launch the localized project.